當(dāng)前位置: 首頁  >  微信 > 正文

《我不是潘金蓮》引熱議 編劇劉震云:做電影比出書難

來源:中國新聞網(wǎng) 作者:彭大偉      2016-11-23

    馮小剛新片《我不是潘金蓮》近日因一起“口水仗”在中國國內(nèi)引發(fā)熱議。該片編劇、著名作家劉震云21日在德國漢堡一場活動中主動講述了個中緣由,并感慨在中國做電影要比出書艱難,該片能最終上映“并不像大家現(xiàn)在看到的這么容易?!?

  《我不是潘金蓮》改編自劉震云的同名小說。11月18日首映當(dāng)天,導(dǎo)演馮小剛在微博發(fā)表致萬達(dá)集團(tuán)董事長王健林的公開信,稱其在院線排片上遭到萬達(dá)下屬影院的不公對待,“該片在全國其他院線排片平均值為40%以上,在貴集團(tuán)的排片率僅為10.9%”。

  隨后,王健林之子王思聰則在微博發(fā)表了針鋒相對的回應(yīng),稱降低排片系“對你片的不看好”。馮小剛則再度回應(yīng)稱“尊重市場規(guī)律,也是一種敬業(yè)”。

  根據(jù)時光網(wǎng)數(shù)據(jù),截至11月21日,該片在中國上映4日的票房已達(dá)到2.3億元人民幣,以291.7萬人民幣的日均票房領(lǐng)先《奇異博士》、《比利·林恩的中場戰(zhàn)事》等好萊塢大片。中國主流書影評分網(wǎng)站豆瓣網(wǎng)對其評分為7分。

  劉震云21日晚在漢堡出席了由《時代》周刊基金會、孔子學(xué)院總部和漢堡市文化部主辦的《我不是潘金蓮》德文版讀者見面會。

  本月,另一部由劉震云小說改編的電影《一句頂一萬句》同樣在中國上映。因此業(yè)界亦將11月戲稱為“劉震云月”。

  當(dāng)被問及該片何時有望在德國上映,曾與馮小剛多次合作的劉震云主動談及了這場“風(fēng)波”。

  “這主要是制片方看德國的發(fā)行公司能給它多少錢?!眲⒄鹪七M(jìn)一步表示,在這個意義上,存在一種《我不是潘金蓮》所描繪的日常生活中的荒謬之外的另一種荒謬,“當(dāng)它是一個嚴(yán)肅文學(xué)作品,或者改編為電影出現(xiàn)在觀眾面前的時候是一回事。但當(dāng)它作為商品出賣的時候,商品之間需要看它的價錢,這就與之前不一樣了?!?/p>

  “最近在中國大陸,《我不是潘金蓮》這部影片最大的一個新聞就是有一家院線不給這部片子排片,因?yàn)檫@家院線公司和拍攝電影的公司之間有矛盾?!眲⒄鹪普J(rèn)為,創(chuàng)作者和導(dǎo)演看重的是作品,但作品產(chǎn)生之后接著就是商品。

  劉震云感慨,通過資本“錢的審查”比通過對電影本身的審查更困難。

  小說《我不是潘金蓮》講述了李雪蓮因一樁離婚官司和前夫一句“你是潘金蓮”而輾轉(zhuǎn)討要說法長達(dá)二十年的故事。該書德文版譯者為德國漢學(xué)家阿克曼。(完)

【責(zé)任編輯:堯日】

掃一掃關(guān)注北疆風(fēng)韻微信公眾號

微信