常怡新著《故宮里的大怪獸》系列
小學(xué)生李小雨在故宮撿到了一個寶石耳環(huán),神奇的事情就這樣發(fā)生了,故宮里生活了幾百年的怪獸們竟然都開口說話了……
由新生代知名童話作家常怡創(chuàng)作的 《故宮里的大怪獸》系列童話書在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)推出兩天后就出現(xiàn)了斷貨,這也是首部走進(jìn)孩子視野的故宮題材童話。常怡用她充滿想象力的筆觸,讓那些被擺在故宮角落里的怪獸們活了起來,在這些怪獸的故事中,有西式的夢幻,也有中式的傳說,還穿插著很多生活、自然與愛的常識,也向中國的小讀者們打開了一個古典味兒十足的文化資源寶庫。
寫故事和聽故事不一樣,需要有據(jù)可查。為此常怡特意去看了很多故宮建筑和收藏方面的書,也看了很多像《山海經(jīng)》、《搜神記》這樣的神話書,還有像日本的《怪奇鳥獸圖卷》等專門考究怪獸們來歷的書。
作為土生土長的北京人,“爺爺家就住在皇城根下面,身邊有很多特別會講故事的老人”,常怡說,從小沒少聽故宮里那些怪獸的故事,創(chuàng)作這樣的童話似乎也是特別自然的事兒。從小對兒童文學(xué)的熱愛以及在此方面的天賦與努力,讓她在兒童文學(xué)創(chuàng)作的路上越走越遠(yuǎn)。
常怡坦言,在開始寫童話后,很多人問她,“孩子到底應(yīng)該讀什么樣的書?”她認(rèn)為,只要他們喜歡,愿意去讀、去發(fā)現(xiàn),什么書都可以。
“每個人都是不同的,孩子能夠找到自己需要的故事,并把自己帶入故事當(dāng)中去。”常怡一直堅持創(chuàng)作貼近孩子心靈世界、兼具美感和想象力的童話故事,讓孩子們能夠真正的為樂趣而讀書。
常怡
[對話常怡]
在創(chuàng)作中挖掘中國神話和傳統(tǒng)文化的東西
新華網(wǎng):和您以往的創(chuàng)作相比,《故宮里的大怪獸》系列最大的特色是什么?您最希望小讀者們從書中看到的是什么?
常怡:我之前的作品多數(shù)以學(xué)校為背景,這次則以故宮為背景,挖掘了很多的中國神話和傳統(tǒng)文化的東西。
我記得有一次陪朋友的孩子去故宮,她進(jìn)門沒多久就長長的嘆了口氣,說“這兒有什么好玩的?就是些大房子?!庇谑牵腋嬖V她故宮里住著數(shù)不清的大怪獸。她的眼睛一下子就亮了。我希望讀完這套書的孩子,都會有去故宮看看那些怪獸的渴望,那些都是前人留給我們的充滿想象力的杰作。所以我在每本書的首頁上附上了“怪獸地圖”,把故事發(fā)生在故宮的位置標(biāo)了出來。
新華網(wǎng):《故宮里的大怪獸》系列涉及到很多挖掘“中國神話和文化傳統(tǒng)資源”的部分,兒童文學(xué)在創(chuàng)作上是否有這方面的使命?困難大嗎?
常怡:我并沒有覺得自己是背負(fù)著什么使命在寫童話。我是北京人,因為爺爺家就住在皇城根下面,身邊有很多特別會講故事的老人,從小沒少聽故宮里那些怪獸的故事。長大后逛故宮,有一段時間我一直很奇怪,故宮里有那么多好玩的怪獸,他們像吉祥物一樣地到處擺著,但幾乎沒人知道,為什么呢?后來我知道了,因為沒人認(rèn)識。所以,我決定把它們寫出來。
《故宮里的大怪獸》講的就是一群居住在故宮里的千年怪獸稀奇古怪的故事。這些怪獸并不是虛構(gòu)的,而是建立故宮的時候,故宮的匠人們就以各種雕塑的形式把它們擺放在各個角落,來保護(hù)故宮里的人和宮殿,所以他們被人們稱作瑞獸,也就是吉祥的怪獸。這本書里面的女主角是個小學(xué)生,叫李小雨,她和那些怪獸成了朋友。怪獸對于她來說不僅是朋友,也是守護(hù)者。
寫故事和聽故事不一樣,需要有據(jù)可查。所以看了很多故宮建筑和收藏方面的書,另外還看了《山海經(jīng)》、《搜神記》,還有日本的《怪奇鳥獸圖卷》等考究怪獸們來歷的書。
新華網(wǎng):您為什么會走上兒童文學(xué)創(chuàng)作的路?未來還有哪些計劃和打算?
常怡:因為喜歡。從小喜歡看童話,多數(shù)是外國作品。國內(nèi)兼具美感和想象力的作品實在不多。我是準(zhǔn)備懷孕的時候開始寫童話,當(dāng)時一直都在幻想一個場景,我念這些故事給我孩子,就好像和他一起做夢,分享充滿語言溫暖的快樂時光。
下一步應(yīng)該會吧《故宮里的大怪獸》系列寫完。其他的作品也會有,其實就在推出《故宮里的大怪獸》系列同時,我還出版了一本《秘密特別多的巧克力工廠》,因為視覺、手感均與巧克力近似,被很多人稱為“巧克力書”。
那是一個關(guān)于孩子們的好奇心、勇氣的冒險故事。一個叫王可可的小女孩在一盒巧克力里發(fā)現(xiàn)了一個失蹤老人留下的線索。從此她開始和她的朋友們瘋狂地收集巧克力包裝盒,一盒盒的打開,就是為了把線索拼接完整,最終他們發(fā)現(xiàn)了真相。
新華網(wǎng):對于很多中國的家長和孩子來說,選擇的讀物里國外兒童文學(xué)作品占到很大的比例,您怎么看這個問題?
常怡:我覺得只要是優(yōu)質(zhì)的兒童文學(xué)作品,并不分地域?,F(xiàn)在的孩子能看到那么多國際上最一流的作品,這是幸運。只是,我覺得國內(nèi)兒童文學(xué)的翻譯隊伍還比較薄弱,很多作品被翻譯后失色很多。這可能是目前國內(nèi)出版行業(yè)翻譯稿費太低等很多因素導(dǎo)致的。當(dāng)然,也一些非常好的翻譯家在這個行業(yè),好的譯者太珍貴了。
新華網(wǎng):目前市場上暢銷的童書和您心中的經(jīng)典童書之間有差距嗎?
常怡:有一些是重合的,有一些不是。我覺得現(xiàn)在國內(nèi)暢銷書太依賴于出版社的營銷和定位,一些傳統(tǒng)出版社即便出了一些內(nèi)容和主題都非常優(yōu)質(zhì)的童書,但因為營銷能力差,導(dǎo)致這些很好的書并不暢銷。也有一些定位不準(zhǔn)的,比如麥克尤恩寫的《夢想家彼得》,這是麥克尤恩寫過的唯一一本童書。無論從內(nèi)容還是翻譯都是一流的,但由于作者是麥克尤恩,在很多書店和電商里,都沒有把它歸為童書類。
新華網(wǎng):目前兒童圖書市場上種類繁多,很多家長在為孩子挑選童書的時候十分盲目,您對家長們有什么建議?
常怡:其實開始寫童話后,身邊很多人都問過我,孩子應(yīng)該讀什么樣的書。我認(rèn)為,只要他們喜歡,愿意去讀,去發(fā)現(xiàn)。什么書都可以。每個人都是不同的,孩子能夠找到自己需要的故事,并把自己帶入故事當(dāng)中去。英國國家閱讀素養(yǎng)信托組織在2008年的研究報告《閱讀改變生命》中總結(jié):“孩子能為樂趣而讀書,就是他未來成功的重要指標(biāo)”。
所以,我覺得家長們應(yīng)該讓孩子為樂趣而讀書,任何他們喜歡的書會讓他們不停地堅持看下去,一點一點地,吸取它的營養(yǎng)。
【責(zé)任編輯:霖霖】