蒙古族漢姓出現(xiàn)在蒙漢雜居地區(qū),純粹的蒙族地區(qū)沒有漢姓,只有蒙古姓。一般是本部人到其他部落,或者本部落融入其他部落,才以部落為姓。從元代始,很多蒙古人采用漢姓、漢名,主要是出于民族交往的需要。
到明代,蒙古人改用漢姓也很多,特別是散居在全國各地或鄰近漢族聚居地區(qū)的蒙古人,改用漢姓的更多。今天,姓氏仍然在人們的交往中有著很重要的影響。彼此接觸時,既可喚其名,也可呼其姓。
蒙古族漢語姓一般采用同音、譯音、自選三種方式產(chǎn)生。同音是選蒙古姓某一音節(jié)固譯音是將蒙古姓譯成漢語,用其一字做漢語姓;還有一種是選字,如翁牛特,他們認(rèn)為翁牛特是高門屬民,因而漢語姓高。由于當(dāng)時交通和通訊不方便,因而不同地區(qū)的同一族人未來得及商量,因而同一蒙古姓可能在不同地區(qū)出現(xiàn)不同漢語姓。如:乞顏(乞牙惕、齊延、其木德、齊默特、齊木得),現(xiàn)用漢姓“齊、祁、秦、陳、喬、綦”;孛爾只斤取博爾近音,現(xiàn)用漢姓為“寶”、“包”、“鮑”、“博”、“奇”、“羅”、“波”,久居內(nèi)地的孛兒只斤氏多以陸、王、梁等漢字表述;兀梁哈(兀良哈、烏梁?;驗趿己#?,現(xiàn)用漢姓“烏、鄔、伍、吳、于、梁、魏”;巴雅兀惕(巴雅刺、玉里巴雅兀惕,白如德、白如大、白儒惕),現(xiàn)用漢姓“俞、白、富”;察哈爾(扎哈爾、察哈如惕),現(xiàn)用漢姓“常、張、白、陳”等。
【責(zé)任編輯:云松】